Миланокард и личный переводчик в Милане

Милан. Центральный вокзал, где можно получить Миланокард. Фото: PanoramaTours

Милан. Центральный вокзал, где можно получить Миланокард. Фото: PanoramaTours

Окончание. Начало здесь >>
Но, как мы сказали, офис на Цетральном вокзале тоже не все дни трудится. В воскресенье там искать некого. На такой случай предусмотрен третий вариант: точка в пассаже на площади Дуомо. Пассаж этот расположен точно напротив Миланского собора. От Дуомо надо пересечь всю площадь, перейти улицу и зайти в пассаж. Буквально у входа находится небольшой киоск, где выдают Миланокард (Milanocard). В воскресенье он работает с 9 до 16 с обязательным перерывом с 13 до 14 часов.

Вот собственно и все по пунктам выдачи Миланокард и времени их работы. Напомним, что карта на один день стоит 6,5 евро, на три — 13 евро. Других сроков действия карт пока не предусмотрено.

Ну а теперь вернемся к новой услуге по Миланокард — персональному переводчику.

Напомним, сервис доступен 24 часа в сутки 7 дней в неделю.

Есть два вида обращения к переводчику — классический и страховой. По классическому даются две минуты разговора с переводом, когда вам надо, например, объясниться в такси, во время шопинга, чтения ресторанных меню и вообще в любых случаях, когда требуется получить информацию или пообщаться с местными жителями. Звоните на специальный номер, объясняетесь и получаете ответ на русском языке. Кстати говоря, при получении карты можно прикупить в офисе и дополнительных минут сверх лимита.

Страховая модель переводчика работает в том случае, когда вам нужна помощь на итальянском, связанная с болезнью, травмой, медицинским персоналом, лекарствами и тому подобной тематикой.

Также к «страховым» случаям относятся ситуации с потерей и кражей документов. Что важно для авиапассажиров — можно звонить и в случаях «недолета» багажа или задержки рейса.

Миланокард дает право всего на один звонок в страховом варианте, но он не ограничен по хронометражу, так что у вас будет достаточно времени, чтобы спокойно обсудить ситуацию с переводчиком.

Сам номер, по которому можно звонить «туристическому ангелу», выдается при получении карты.

Как видим, нельзя сказать, что персональный переводчик — бесполезный сервис. Конечно, лучше в поездке обходиться без форс-мажоров, когда возникает необходимость делать «страховой» звонок. Но как бы ни складывалось путешествие, всегда лучше иметь уверенность, что в этой стране на том конце провода быстро возникнет человек, с которым можно оперативно обсудить неожиданно возникшую ситуацию на родном языке.

Статьи по теме Миланокард
Посетители в миланском кафе. Вид из окна. Фото: PanoramaTours Как сэкономить в Милане с помощью Миланокард
Милан. Зал регистрации в Мальпенса и Милано кард. Фото: PanoramaTours Новые возможности Миланокард Часть 1